A shroud clouds vice

“Dhapa kafan mein dage uyube barahnagi mai,
varnah har libas mei nange vujud thaa ”
“No raiment doth hide the nakedness
of life it’s only the shroud which
will cloud all signs of my vice .”
“Dhapa kafan mein dage uyube barahnagi mai,
varnah har libas mei nange vujud thaa ”
“No raiment doth hide the nakedness
of life it’s only the shroud which
will cloud all signs of my vice .”
“Bas ki dusvar hai, har kaam ka asan hona , admi ko bhi muyassar nahi , insa hona ” “It is so difficult for everything to become so easy as is indeed most difficult for a man to become a human being! ”
“Guncha phir laga khilne , aaj kiya hua dekha , gum Kiya hua Paya” The spring has come again and all around. Again the flowers have taken bloom I too have found my heart lost and stained with blood.
Dil hi toh hai, siyasate darba se dar gaya , mai, aor jau dar se tere bin sada kiye” That I should return from your door without giving a call. But this silly heart full of fear of the guard at your door.”
“Dame har maoj me hai , halqah – e sadkame nihang dekhe kya guzre hai qatre pe , guhar hone tak .” “For I would be the drop that turns into a pearl but the dangers all around with crocodiles ferocious with open jaws.”
Hum muvahhid hai , hamara kes hai tarke rusum , millateh jab mit gayi ajza -e-ima ho gayi He is one above all rituals above all dogma above all customs it is only where these paths cease does true faith begin.
Phir is andaz se bahar ai , ki hue mehr-o-mah tamasai Into spectators have turned the moon and the sun for spring has come again with glory and all splendor!