Dame har maoj

“Dame har maoj me hai , halqah – e sadkame nihang
dekhe kya guzre hai qatre pe , guhar hone tak .”
“For I would be the drop
that turns into a pearl
but the dangers all around
with crocodiles ferocious
with open jaws.”
“Dame har maoj me hai , halqah – e sadkame nihang
dekhe kya guzre hai qatre pe , guhar hone tak .”
“For I would be the drop
that turns into a pearl
but the dangers all around
with crocodiles ferocious
with open jaws.”
Manzar ek bulandi per aur hum bana leteh arsh se idhar hota kaash ke makan apna
Dil hi toh hai, siyasate darba se dar gaya , mai, aor jau dar se tere bin sada kiye” That I should return from your door without giving a call. But this silly heart full of fear of the guard at your door.”
Mujhko dayare gair me mara vatan se dur , rakh li mere khuda neh , meri bekasi ki sharmoh For a death In a foreign land Far from a country that’s my own. And so has god saved me from disgrace of my own helplessness!
“Guncha phir laga khilne , aaj kiya hua dekha , gum Kiya hua Paya” The spring has come again and all around. Again the flowers have taken bloom I too have found my heart lost and stained with blood.
“Unke dekhe seh joh aa jati hai joh muh par raunak , woh samajhte hein ki bimar ka hal accha hai ” Even a sight of hers and my whole face brightens. Oh the irony of it ! For she feels I am better And my illness Is fading away! “When they see him,…
Phir is andaz se bahar ai , ki hue mehr-o-mah tamasai Into spectators have turned the moon and the sun for spring has come again with glory and all splendor!